Tag Archives: 文化

【靜岡富士山T-shirt】LIVIN’ WITH SACRED FUJI,與富士聖山同在_屬於我們的富士露營證明

今年來參與 Breathe TOKYO 靜岡富士山親子露營體驗的朋友,應該都有發現
每個露營小幫手身上,都多出了一件印著靜岡富士山的露營 T-shirt。

原本只是社內的 Staff T-shirt,沒有販售打算,
殊不知在露營期間有許多營友詢問希望能買回當紀念。
在一次次從倉庫拿出後,發現當初為了達到最低生產量而多製作的份量,
居然在今年露營梯次都還沒結束前,就被完全一掃而空了。
(甚至還有熱情的營友一直催我們繼續製作和開發新款)

現在回想起來,這件T-shirt 的誕生可真是歷經了汗水(拭淚
在這裡和也大家分享在它背後的故事。


今年5月,在夏日靜岡富士山親子露營即將開跑之際,
從之前就一直想要擁有 Breathe TOKYO Staff T-shirt 的我們,
找上了一直和我們有許多合作協助、
在靜岡縣富士市擔任觀光推廣負責人的:Kiyo 桑,
請從小就在富士山腳下長大、對富士山充滿熱情的他為我們設計 T-shirt 的樣貌。

過了一陣子,Kiyo 桑傳了下面這段設計理念過來:

為了不過於觀光感,在思考設計時,我試著朝能較簡單呈現想法的字樣去思考:

「Livin' with sacred FUJI」 與富士聖山同在

這段文字想呈現的訊息是來自我對靜岡富士山親子露營體驗的想法。

富士山親子露營,是在受富士山所孕育的風土上,感受富士山的瞬息萬千、貼近它最自然樣貌的一項體驗。 這樣近距離地露營三天兩夜,不就像和富士山一起生活一樣嗎?

而富士山被稱為「靈峰富岳」,自古以來一直被視為神明所居住的聖山而備受信仰。 因此不是使用 Mt.FUJI(富士山),而是敬稱:Sacred FUJI(富士聖山)。

雖然是較為日式的視角,但希望能傳遞日本人從古至今對富士山尊敬與珍惜的心情給大家。

這樣飽含文化意義,也貼近靜岡富士山露營體驗初衷和感受的訊息我們非常喜歡,
在謝謝 Kiyo 桑後,馬上就拍案通過了!

興奮的我們也接連開始比較不同的衣服製作廠商,
在社內投票了顏色和材質、調查了尺寸、預約下單,最後收到成品。

但正當一切看似順利進行,我們興高采烈地穿上時卻發現…

Logo 的位置實在是有點尷尬啊(掩面)

為此,我們開始了拯救 T-shirt 的行動,
小幫手們開始在宿舍內拿起材料塗塗抹抹。
(沒錯,就是用手繪營旗體驗時的橡皮印章和壓克力顏料!相信今年參與富士露營的朋友一定覺得很熟悉)

在一陣搶救行動後,雖然把上胸位置的尷尬留白給填補了,看起來也是滿可愛,
但再怎麼說,如果能有一座富士山在 T-shirt 上還是最好了!
於是我們再度拿起畫筆和顏料,
畫下了一座靜岡視角的富士山(旁邊有座寶永火山的小山口)

但是…

事已至此,我們決定請求專家協助
我們的心已經無法滿足於畫筆塗鴉,實在是太想要一座漂亮的富士山了!

於是,我們帶著 T-shirt 拜訪了最初 Breathe TOKYO 開始露營體驗時,
擔任首位富士露營達人、現正在富士市經營複合式 Pizza 店和民宿空間的:IPPEI 桑

IPPEI 桑聽到了我們的困擾,熱血地捲起袖子願意為我們設計一座富士山,並手工絹印一件試試看。

不久後,我們收到了一張試印的照片:

IPPEI 桑用心的將顏料調成和字體一樣的顏色,
富士山的樣貌也和從營地看去的形狀相同 — 擁有寶永山的靜岡視角富士山!

終於,在經歷了波折、匯集了大家的努力後,屬於我們的露營 T-shirt 誕生了。

相信今年來靜岡富士山親子露營的營友們,一定都看過我們穿著它穿梭在營地中的樣子。

下方也有個小小的 Breathe TOKYO 露營體驗象徵:

之前除非營友特別詢問、營地也剛好有多餘的衣服我們才會拿出來販售,
但考量詢問度真的滿高,且這件露營 T-shirt 所乘載的訊息意義和紀念性,也是我們希望能分享給更多 Breathe TOKYO 好友們的。

因此,我們決定試著讓它成為 Breathe TOKYO 的限定商品之一
分享給Breathe TOKYO的營友們。

目前追加製作好的 T-shirt ,在材質上更柔軟舒適;
在顏色上,相較於原本的海軍深藍和灰色,
也更改為較貼近富士山露營印象的石灰藍。

對靜岡富士山 T-shirt 有興趣的朋友,歡迎直接於粉專私訊我們!:)

 

靜岡富士山 T-shirt

LIVIN’ WITH SACRED FUJI, 與富士聖山同在

材質:混棉,柔軟且舒適快乾(棉38%+ 聚酯纖維38%+嫘縈24%)
售價:3,000 円(日幣/ 含稅)
顏色:復古石灰藍(新款顏色
尺寸:XS/M/XL(詳細可參考如下/ 每個尺寸僅作限量製作)

 

最後,分享一下當時Ippei桑迅速地為我們印製Tshirt的記錄小小短片。
因為每一件都是手工絹印的關係,也能顯得每件Tshirt獨特的手作風味:)

 

雜煮年糕湯料理口味大不同!?過年要煮自慢正月料理的理由(日本語付き)

講到正月『最具調表性的料理』,通常都會聯想到御節料理與雜煮。
御節料理呢,就是平日忙碌的主婦們『好不容易過年家事也休息一下吧。。』
於是多半在年底前將要做的料理先預備起來(最近很多人都直接用買的就是)
過年期間為了確保食物不會變壞,多半的料理都是常溫的。

日本の「お正月の代表的料理」と言えば、お節料理とお雑煮を思い浮かべる方が多いかと思います。
お節料理は、忙しい主婦が「お正月の間くらいは家事を休めるように・・」と年末に作り貯めをして(最近は買ってくる人も多いと聞きますが)
お正月の間中、悪くならないように。。と常温の料理が多いのが特徴です。

日本正月期間多半氣溫寒冷,要說能夠暖身又暖心的,就非雜煮年糕湯莫屬不可了。
雜煮年糕湯就像是台灣的『鹹稀飯』一樣,
會因為每個家庭的傳承特徵相異,
不管是湯底,內料,還有年糕的形狀都大不同!

寒い日本のお正月。身体を温めてくれるのは、何と言ってもお雑煮です。
このお雑煮ですが、台湾で例えるならば「お粥」のように各家庭ごとに様々な違いがあるそうです。

那麼,目前日本人都會怎麼料理他們的雜煮呢?
為了滿足大家的好奇心,這次Breathe TOKYO成員試著採訪了身邊幾位日本友人,
才發現真的依家庭都有這樣的不同!
一体どんなお雑煮があるのでしょうか?
Breathe TOKYOメンバーが、周りの日本人に質問をしてみると、
確かに皆さんご家庭によって様々なお雑煮を作っていらっしゃるようです。

「請分享你家裡(或老家)裡的雜煮年糕湯的味道!」
「おうち(ご実家)で作るお雑煮はどんなお雑煮か教えてください?」

東京出身・20代女性
湯底為鰹魚湯底加上醬油,烤過的四方形年糕,裡面放菠菜,肌肉,紅蘿蔔與白蘿蔔
是一種使用醬油的正統關東型湯底。
鰹だしにお正油、四角いもち、ほうれん草、鶏肉、にんじん、大根
正油ベースと東京ならではの出汁スタイルです。

岡山出身・30代女性
鰹魚與香菇湯底,沒烤過的四方形年糕,內料只加小松菜的簡單雜煮年糕湯STYLE。
鰹としいたけでだしをとり、四角いもち(焼かない)、小松菜だけのシンプルスタイル。

宮崎出身・40代男性
湯頭以鰹魚跟少許醬油做成清湯,年糕則以鄰居親手做的年糕(多以圓形居多,不烤),
內料有碗豆,魚板,三葉菜,簡單又非常清爽。
鰹だしに正油でクリアなだし汁に整え、
ご近所で作られた手作りもち(丸い・焼かない)に、
さやいんげん、かまぼこ、三つ葉が入るさわやかスタイル。

埼玉出身・30代女性
鰹魚與昆布混合的湯底,四方形烤年糕,內料為小松菜,紅蘿蔔,魚板,白蘿蔔
鰹+昆布だしベース、四角いもち、小松菜、人参、かまぼこ、大根

横浜出身・30代女性
湯頭以鰹魚與昆布混味,年糕堅持不烤就放進去囉(圓形的!)。
內料則有魚板,雞肉,三葉菜,菠菜以及柚子(皮)。
だしは鰹+昆布のブレンドだしで、お餅は焼かない派(丸い餅だよ)。
具材はかまぼこ、鶏肉、三つ葉、ほうれん草、ゆずです。

新潟 南魚沼出身・30代男性
湯頭已鰹魚作底,配上醬油調味。年糕使用四方形年糕,
在沒有非常燙的熱水裡一邊混著湯汁等年糕浮起湯面後食用。
內料則有白蘿蔔,蘿蔔葉,牛蒡,豆腐的雪國味!
だしはかつおだしに醤油を加えたものです。
四角いもち(あまり熱くない湯に沈め、浮くまで待って汁に混ぜる)
具材は、大根、大根の葉、ごぼう、豆腐が入ります。

至於福岡出身的日式庭園瑜珈老師 MICHIKO老師的老家是這麼煮的
福岡出身庭園ヨガ講師ーMICHIKO さんのご実家は
湯頭為AGODASHI(飛魚取出的湯頭),最後佐以薄口醬油完成湯頭的味道。
裡面則有圓形年糕,鰤魚(切片),雞肉(偶而),鰹菜(九州特有),
香菇,紅蘿蔔等,湯頭與內料的『魚』非常有福岡味。
だしはあごだし(とびうお)からとり、仕上げは薄口醤油。
丸もち、ぶり(切り身)、鶏肉(入れる時もある)、かつお菜(九州特産/鰹菜)、
しいたけ、人参を入れた、魚が特徴的な福岡スタイルです。

前幾天跟大家分享御節料理作法的KAMI家裡的雜煮年糕湯則是這樣的
通常是以鰹魚與香菇做湯底(有昆布的時候也會一起加進去),
年糕使用的是烤過有切線的四方形,
內料則有白蘿蔔,紅蘿蔔,魚板,雞腿肉,香菇,菠菜,柚子等,屬於較經典的組合♡

先日おせち料理について皆さまにシェアしてくれたカミ家では、こんなお雑煮を作っているそうです。
出汁が鰹+しいたけ(昆布があれば入れる)で作れているのと、四角い焼き切り餅に、
具材には大根、人参、鶏もも肉、かまぼこ、しいたけ、ほうれん草とゆずと、
クラシックスタイルでした♡


最後我們也請Breathe TOKYO成員之一的JACKAL分享他老家的雜煮年糕湯。
山梨出身のBreathe TOKYO創業者の1人、JACKALさんのご実家は

湯底為鰹魚與昆布的混合湯底,四方形烤年糕,
內料為白蘿蔔,紅蘿蔔,白蘿蔔,白菜,香菇,肌肉,三葉菜
非常有山梨獨特的豐盛感!
だしは鰹と昆布、四角い焼きもち、大根、人参、白菜、しいたけ、鶏肉、三つ葉
山梨ならではの盛りだくさん!スタイルです。

IMG_9746

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

真的可以說會因為出身(或家庭)不同,不只是外觀,連味道也有不同的風味呢!
本当に各家庭によって、様々なスタイルがあるようです。

以年糕的形狀為例,光參考下方的統計就能發現東西文化的差異。
おもちを例にすると、下記のように東と西といった地域によって違いが見えてきます。

<spe2_il_01.gif>

 

 

 

 

出典:農林水産省 お雑煮文化圏マップ
http://www.maff.go.jp/j/pr/aff/1101/spe2_01.html

 

TANAKA TOHKO老師說,在日本,有一種叫做『HARE(晴れ・代表非日常)之日』,一種叫做『KE(褻・代表日常)之日』。
タナカ トウコさんによりますと、日本には「ハレ」の日と、「ケ」の日という考えがあります。


像穿著華麗「如晴天般閃耀的服裝」之日的「HARE之日」便屬於稍微奢華之日。
正月時為了迎接新的一年的到來,也算是「HARE之日」的一種,
於是有許多當地人便習慣會在這時候多吃一些象徵好兆頭的料理,
大大慶祝這好節日。

另外,年糕從以前便屬於『HARE之日』時必吃的一種食材之一。
大家都會在年尾時搗好年糕供奉神食用,
過年時吃了供奉過的年糕,象徵著吸收神的POWER

華やかな服装を「晴れ着」というように「ハレ」はちょっぴり贅沢な日。
お正月は新しい年を迎える一年の中でもっともめでたいハレの日なので、
縁起をかついだたくさんのご馳走を食べて贅沢に祝うという風習があります。
お餅もまた、昔から「ハレ」の日の食べ物です。年末にお餅をついて、

年神様にお供えし、そのお餅を食べることで、年神様からパワーをいただくと言われています。

過年吃雜煮年糕湯已經成為一種風俗習慣,沒吃到這一碗感覺像是沒過到年似的。
特別是現在的時代,我也更期許有更多人珍惜這樣的飲食文化。

なんとなく習慣になったいるので、お雑煮食べないとお正月の感じがしないです。
今の時代だからこそ、大切にしたい食文化だとも思います。
同樣是雜煮年糕湯,實際上也都會因為區域性的差異,吃法完全不一樣。
除了內料以外,湯頭,調味,還有年糕的形狀都不一樣。
像我老家的青森,一般來說四角型的年糕,配上醬油味的湯頭算是非常普遍的。
這次的體驗裡,我將會為大家介紹小時候親身經驗的青森老家配上常年居住的東京味雜煮年糕湯的做法。
敬請期待!
ひとことにお雑煮と言っても、実は地域ごとに全然違う食べられ方をしています。
具はもちろん、出汁や味付け、お餅の形までちがいます。
実家のある青森では、お餅は四角で醤油ベースの味付けが主流ですね。
今回のワークショップでは、幼い頃過ごした青森の実家のお雑煮に、
長く暮らしている東京のテイストを加えた私流のアレンジ雑煮をご紹介しますね。
詳細は当日お伝え致しますので、お楽しみに!

image1

 

12月12日(土)    12時

快空出這一天,來跟蔬果營養師TANAKA TOHKO老師來學學正月時
可以自慢的御節迷你料理與雜煮年糕湯的小技巧。
這一餐有:雜煮年糕湯,魚板裝飾切法,紅薯泥(以上學作法&實踐),另附佃煮
歡迎大家來參加:)
預約從這邊☟
http://www.breathetokyo.jp/booking
活動詳細看這邊☟
https://www.facebook.com/events/1017872304902655/

スケジュールを空けて、野菜ソムリエ・フードクリエイターのタナカトウコさんと一緒に、お正月にちょっと自慢できるお雑煮とミニおせち料理を覚えましょう。
お雑煮、蒲鉾の飾り切り、きんとん(以上3品レクチャーand実践) 、おまけに佃煮付き。
日本の方もぜひご参加ください

予約はこちら☟
http://www.breathetokyo.jp/booking
ワークショップ詳細はこちら
https://www.facebook.com/events/1017872304902655/