タグ別アーカイブ: 在地

IMG_0307

日本親子露好簡單,一起來PICA富士西湖創造美好的暑假回憶吧!

Hello~我是Lian

 

每年到了這個時期,想必各位爸爸媽媽
已經開始煩惱小朋友暑假要做什麼活動了吧

 

暑假對小朋友真的非常重要,
只有這段時間才能體驗到學校以外的事情,
也只有這段時間,才有足夠的親子相處時間。

スクリーンショット 2017-03-26 10.19.13

想要給孩子一個特別的暑假,不如來日本旅遊,
讓孩子體驗外國的異文化,也送給他「日本露營」這項特別的體驗,
相信孩子們一定會很開心,而且能成為人生中超棒的回憶。

 

這次要為大家介紹的是位在富士山籬下西湖的
PICA富士西湖營區的親子露營

 

親鬆度 🙌 🙌 🙌 🙌 🙌

雙手空空親子露,與孩子多多相處

スクリーンショット 2017-03-26 10.19.25

露營用具?紮營?料理?
把這些煩惱都丟掉,好好的品嚐與孩子的時間,
無論是紮營還是料理,全部都放心地交給我們。

 

不過料理部分,我們也會邀請親子一起來認識一下日本食材及作法,
並且準備一些兒童安全刀,讓孩子可以參加做料理的過程,
體驗在餐桌擺上自己動手的東西,有趣又有成就感👍

 

手作感 👍 👍 👍 👍 👍

從粉手作,捏出自己的日式鄉土午餐

キャンプメニュー写真_8801

キャンプメニュー写真_5417

是不是看起來很好吃?
這道料理叫做餺飥(HOUTOU)
是營區位在的山梨縣鄉土料理

 

從揉麵開始,讓孩子親身聞著麵粉的香味,
揉著柔軟的麵團,體驗麵食是怎麼做成的。

 

雖然餺飥有本身的樣子,
孩子們也可以發揮想像力,貓咪、星星、圓的方的
捏出自己喜歡的樣子煮煮看,增加孩子對食物的興趣。

 

和風感 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵

燒鳥種類,你知道哪些?

スクリーンショット 2017-03-26 10.20.49

說到日本料理,可能很多人都會想到燒鳥。
可是日本的燒鳥琳琅滿目,雖然好吃但那麼多實在是不知道怎麼點。

為了讓大家熟悉燒鳥,我們會先教大家常常在日本餐廳看到的燒鳥,
什麼叫做もも(MOMO)?
什麼叫做かわ(KAWA)?
什麼叫做ぼんじり(BONJIRI)?
快來看看你喜歡的部位怎麼說吧!

 

實用度 🍳 🍳 🍳 🍳 🍳

好好吃的玉子燒三明治

スクリーンショット 2017-03-26 10.21.09

我們的早餐會吃現在日本很紅的玉子燒三明治

 

玉子燒是日本人的靈魂食物,每一個家庭都會有自己的味道,
通常男女結婚後,女生第一個跟婆婆學的,就是男生家的玉子燒。

 

玉子燒看起來很難,其實知道撇步,就很容易上手,
只要學會,包準以後餐桌上都會出現這道大人小孩都喜歡的料理了。

 

很歡迎有興趣的朋友可以早一點起床,一起來做日式玉子燒。

 

挑戰度 🚢 🚢 🚢 🚢 🚢

親子一起來挑戰,學學獨木舟要怎麼划

PICA西湖カヌー

西湖是富士五湖中非常特殊,唯一禁止馬達船運行的湖,
相較於其他湖也相當安靜,水質也非常乾淨。

 

尤其是早上,湖水平穩且舒適,比較容易上手,適合親子一起來體驗划船
當天我們會安排專業達人,一起練習划獨木舟,投入美麗西湖的懷抱。
(由於腳會入水,請自行準備夾腳拖、涼鞋等備用鞋)

 

好玩度 🚲 🚲 🚲 🚲 🚲

騎自行車穿越森林,好好玩

mtb_img_main

PICA富士西湖很特別的就是,
營場內有越野自行車的專用車道,
少了車道上騎車的危險,小孩也可以開心的騎車!(需自費)

スクリーンショット 2017-03-26 10.21.52

騎自行車在樹林中穿梭的感覺很刺激好玩,
能帶給孩子們很特別的體驗,讓他們對大自然更有興趣!
也讓孩子們玩累一點,晚上才能睡得比較香。

 

輕輕鬆鬆到營區

11月撮影の1000系電車と富士山

接下來,我就來介紹一下親子出國
通常都會帶給爸爸媽媽們很大壓力的交通。

 

日本的交通網非常的複雜,尤其是往郊區的車,
通常都會很久才一班,而且可能需要轉車,
帶著小朋友有時會有突發事情,趕不上車行程就很有可能打亂。

 

但是在西湖就在河口湖旁邊,
富士五湖中交通最方便的就非西湖旁邊的河口湖莫屬了。

 

不僅有電車,還有新宿等從市區直達的巴士及電車,一覺睡醒就可以到達。

15_bus

而且我們將會派專車接送大家來往河口湖及西湖,
小朋友走不動也不會有問題~

 

野營蒙古包及小木屋,住宿環境好舒適

在PICA富士山西湖,有兩種住宿環境供大家選擇,

スター・パオ

如果想要體驗帳篷感就選野營蒙古包!

 

裡面就像一個小房間一樣寬敞,
不僅有露營的特別感,也有旅館的舒適感。

コテージ・S

如果還是有家人不能習慣住野營蒙古包的話,
就可以考慮選擇小木屋。

 

讓你在大自然中也可以享受跟旅館一樣的舒適環境,一覺到天亮。

 

想給孩子們一個特別的暑假嗎?
歡迎有興趣的朋友,能跟我們一起體驗PICA富士西湖營區!

 

最後,如果大家有任何關於食物種類、
追加活動(釣魚、自行車或周圍旅遊)
及到山中湖的交通等的問題,
都歡迎大家寄信到下面信箱跟我們連絡喔!
☟寫到這邊☟
info@breathetokyo.jp

 

PICA富士西湖主題露營_親子營
可開辦期間: 6/23(週五)~9/10(週日)
基本行程:三天兩夜,(週五~週日・週一~週三)
體驗費用(每人):
3天2夜 8人成團
60,000日幣(含稅)/大人,
55,000日幣(含稅)/小(3歲~12歲)

想預約,或是有任何問題(ex:日期調整),
歡迎隨時私訊或寫信給我們:)
☟寫到這邊☟
info@breathetokyo.jp

也可以從本網站的預約表單查詢
☟從這裡☟
http://www.breathetokyo.jp/booking

開辦期間:6/23 – 9/10(下訂前請先與我們確認可體驗日期)
開辦日程:3天2夜
導覽語言:日文/中文/英文
集合/解散地點:
- 露營地點:PICA富士西湖
- 集合地點:於河口湖站專車接送,營區集合
- 集合時間:14:00
- 解散地點:11: 00離開營地,與集合地點相同,有專車接送
參加年齡:2 歲以下需父母同行
參加人數:4 人1帳,8人成團(以人數計費)
預約方式:

——————————————–

【預約時注意事項】
・預約時請備註  欲參加日期&「每位」參加者的以下資訊
① 參加者名稱
② 參加者生日年月日
③ 血型
④ 連絡方式(電話號碼)
⑤ 露營年數(ex.3年)

——————————————–

付費方式:信用卡(將透過信件與您聯繫)

費用包含

-3天2夜含    5餐(Day1  晚餐,Day2 早餐-午餐-晚餐, Day3 早餐)
另有其他方案,有興趣者請聯絡我們👉info@breathetokyo.jp
-露營基本設備(客廳帳/野營蒙古包 or 小木屋(枕頭、睡墊、薄被),座椅,桌子,吊床,營區內廚房)
-中文隨行翻譯
-PICA專業露營達人協助輔導
-停車場
-營區內公眾澡堂
-營區內炊事場
-獨木舟體驗
-車站及營區來回專車迎接
-清潔費
-消費稅

追加項目(需另外追加費用部分):
-溫泉(溫泉接送需事先調整・入浴費實付)
大人(中學生以上)900日幣、小學生500日幣、幼兒400日幣

 

費用不包含

-營場內需另付費設施,體驗
-酒精飲料
-個人護理用品及毛巾
-個人消費
-雨具
-交通費(集合地點往返的移動手段與交通費用)
-觀星設備(器材不提供一般租借)

— 注意事項—
  1. 野營蒙古包及小木屋內要保持空氣流通,而且要避免做任何炊事活動,也不要點蠟燭、暖爐或蚊香等。
  2. 大人要隨時和小孩在一塊,不僅預防小孩接觸危險事物或被蟲蛇咬傷,也能增進親子感情。
  3. 不建議患有下列疾病或其他不宜受到過度刺激的遊客參加此項目:
    高血壓,心臟病,懼高症,氣喘,癲癇, 懷孕婦女
  1. 來信預約後您將於48小時內收到Breathe TOKYO預約確認mail
  2. 參加年齡為3歲以上。安全因素考量不建議2歲以下嬰兒參加。
  3. 食材圖片為參考,會因季節而變化
  4. 若飲食上有特殊需求的朋友請事先備註
  5. 請自行前往河口湖站出口處集合
  6. 湖畔日夜溫差大,請務必自行攜帶保暖衣物

 

【報名方法】

想要參加的朋友,請寫信給我們預約報名
info@breathetokyo.jp

或透過本網站的預約表單聯絡查詢
☟從這裡☟
http://www.breathetokyo.jp/booking

預約欄裡請註明

————–

1 參加人數
2 全名
3 性別
4 想參加日期(請給我們複數日期做選擇)
5 是否有其他需求

————–

若有孩童陪同參加煩請加註年齡
※預約將會在確認收到款項後才會完成報名手續。
我們會將詳細內容透過 info@breathetokyo.jp  與您聯繫,
款項確認後,我們會再透過同一郵件告知。
預約/參加的確認請以「預約確認郵件」為主。

【 取消時的費用發生】

21天前                         0%
體驗開始20天前~8天前 20%
體驗開始7天前~2天前   30%
體驗開始前一天             40%
體驗開始當天                50%
旅行開始後或未通知不參加 100%

退款時發生的手續費需自行負擔。

Please share this post to ...Share on FacebookTweet about this on Twitter
20070814011

觀賞太神樂 X 體驗阿波舞,深度體驗日本傳統文化!

大家好,我是Miki。

 

不知道大家對於日本傳統藝能的認識有多少呢?
Miki對於日本文化很有興趣,
但對於傳統藝能,搞不清楚的東西有十分多。

 

3月26日(日) 13:30-17:30
史上初!中・英文導引
舞動傳統,鼓動夢想的高圓寺阿波舞深度體驗

[報名請點這裡] [了解體驗詳情請點這裡]

除了高圓寺阿波舞的觀賞與親身體驗以外,
還會為大家介紹「太神樂」,並由專業藝人為大家表演。

吉岡 YSOK_1012

太神樂(だいかぐら)

起源自日本伊勢、尾張(熱田)、水戶一帶的神樂,
是一種自古以來於神社祭典時進行的音樂舞蹈等。

太神樂由『舞』『曲藝』『話藝』『樂器(鳴り物)』四部分構成,
每一個部分又包括多種不同的演出項目。

20070814001

在最早,太神樂屬於奉獻神明的【神事藝能】,
但經過發展及時代變遷,
現在的太神樂演變成普羅大眾也能輕鬆欣賞的【舞台藝能】,
當中作為獅子舞余興的曲藝,更發展成大眾娛樂【寄席藝能】。

20070814011

日本的傳統藝能分世襲制與非世襲制兩種,
世襲制例如有大家很耳熟的歌舞伎,
而太神樂雖然屬非世襲制的傳統藝能,
但要學會還是要到養成學校接受嚴格的訓練。

20070814002

在3月26日的體驗當天,
我們有慶請來在太神樂領域非常有名氣的翁家和助先生(上面照片的左邊)
親臨現在為大家介紹太神樂。

更會安排專業藝人為大家表演太神樂裡面的
【舞】當中的獅子舞 及【曲藝】當中的雜技 兩部分。

 

想近距離欣賞・了解日本傳統文化的朋友,
邀請您3月26日親身前來體驗。

報名舞動傳統,鼓動夢想的高圓寺阿波舞深度體驗 [點我報名]

3月26日(日)體驗詳細內容請參考 [這裡]

高圓寺阿波舞,為什麼一開始被稱為傻瓜舞?[認識高圓寺阿波舞]

 

 

Please share this post to ...Share on FacebookTweet about this on Twitter
201734-5 戸沢村農泊体験_2834

難忘的冬季回憶!山形縣戶沢村~秘境雪村&傳承蔬菜食文化體驗~

(日本語併記、スクロールしてご覧ください)

 

身為南國人的我們,對於白雪總是有莫名的感動。
事實上除了滑雪以外,還有不少方法能體驗到雪的魅力。

 

非常感謝大家日前參加
3/4(Sat.)-3/5(Sun.)

山形縣戶沢村~秘境雪村&傳承蔬菜食文化體驗~

也感謝山形縣「戶沢村」,
以及當地農家民宿,農園協會的大力協助與多方後援,
讓Breathe TOKYO實現了這次的企劃,
有機會與大家一起體驗日劇「阿信」中的秘境雪村

スクリーンショット 2017-02-05 19.11.05

參加這次體驗的朋友們表示,

2天1夜的體驗中除了深深感受到農家們的熱情以外,
也得到了很多「人生第一次」的寶貴體驗。

沒趕上今年山形縣戶沢村~秘境雪村&傳承蔬菜食文化體驗~
接下來讓我們為大家分享一下這次的難忘經歷吧。

 

手作蕎麥麵・蕎麥丸體驗

在農家蕎麥麵屋「与惣右衛門」的店主田中先生的指導下,進行手作蕎麥麵體驗!

201734-5 戸沢村農泊体験_5019

雖然大家都是第一次體驗手作蕎麥麵,
但是在田中先生細心的說明與指導下,蕎麥麵都做的十分成功。

201734-5 戸沢村農泊体験_2421

大家完成的蕎麥麵看起來都有模有樣,雖然因為切麵條十分需要技巧而有點粗細不樣,但這也是手作蕎麥麵的樂趣。做好的蕎麥麵會在晚上於農宿裡品嚐。

201734-5 戸沢村農泊体験_7358

比較一下田中先生的手作蕎麥麵,真不愧是達人,
每條蕎麥麵粗細均等,就像用機器切出來一樣。

201734-5 戸沢村農泊体験_7968

接下來,大家品嚐完田中先生製作的蕎麥麵後,就要來開始製作蕎麥丸了。
對於有體力的朋友來說,蕎麥丸的製作方法很簡單。

201734-5 戸沢村農泊体験_620

眼看田中先生一兩下子就做好了,但其實實際做起來,尤其在差不多要完成時由於粘度很高,要捏出均勻的蕎麥丸並不容易。

201734-5 戸沢村農泊体験_2280

煮好後的蕎麥丸口感Q軟,帶著香濃的蕎麥香味,非常好吃。
與魚露、納豆、山菜等味道很相配,田中先生也推薦我們加入黃豆粉讓它變成甜甜的口味。

201734-5 戸沢村農泊体験_3323

201734-5 戸沢村農泊体験_5594

KAMAKURA製作體驗

接下來要體驗的是「KAMAKURA(雪中小屋)」製作!
剛積不久的雪非常鬆軟,但堆積成小山丘一樣的雪會變得又硬又重。

201734-5 戸沢村農泊体験_9617

大家分工挖洞,在雪壁製作點放蠟燭的空間,把KAMAKURA完成。
最後一起用日本甜酒乾杯,品嚐當地名產鯨餅。
也因為天氣寒冷,堆起了露火取暖。

201734-5 戸沢村農泊体験_404

日落後大家一起為KAMAKURA燃點蠟燭,
一瞬間像進入了夢幻的雪世界,度過了美好的時光。

201734-5 戸沢村農泊体験_2639

201734-5 戸沢村農泊体験_578

農泊體驗

晚上入宿當地的農家,體驗當地生活。
晚餐除了有中午製作的手作蕎麥麵以外,當地農家還為大家用
當地產的蔬菜、山菜、海解、米等食材準備了道地的日本料理。

201734-5 戸沢村農泊体験_7980

從料理中不但能深深感受到農家們的熱情,也認識到戶沢村是個自然食材豐富的地方。

201734-5 戸沢村農泊体験_8469

在這次入住的農家裡,大家發現了一條有趣的管子,這到底是什麼呢?

201734-5 戸沢村農泊体験_8297

一問之下,原來這是把暖氣引導到餐桌下的小道具。
一般來講,日本家庭都是使用電氣式的暖桌,但戶沢村的居民則習慣使用暖爐,
再把暖氣用管子引導至餐桌下,因為這樣比較快速且溫暖。真不愧是雪村的特色。

201734-5 戸沢村農泊体験_1581

隔天的早餐,也是使用了當地食材的日本料理。
菜單非常豐盛且食材,真的非常感謝農家的熱情招待。

雪山漫步

吃飽早餐後,就要出發前往雪山漫步體驗。
這並不是一般的散步行程,而是穿上日本古時候就代代相傳而來的雪國智慧,
日本雪靴(日文:かんじき・KANJIKI) 來進行雪中漫步。

201734-5 戸沢村農泊体験_5539

山丘上的積雪看似相當堅固,但其實有一點鬆軟,
沒有日本雪靴的話,很容易因為體重造成的壓力,導致腳被埋在積雪之中而無法動彈。
傳統的日本雪靴能讓走路時的體重壓力分散,避免這種情況發生。

201734-5 戸沢村農泊体験_5680

抵達山頂後,大家來享受熱咖啡及攝影時間,為難得的體驗留下記錄。

201734-5 戸沢村農泊体験_9430

順帶一提,下山時可以用雪橇滑下去,非常快速又輕鬆:)

201734-5 戸沢村農泊体験_4091

角川蕪菁

接下來漫步到雪中農田,挖掘傳承蔬菜-角川蕪菁。

201734-5 戸沢村農泊体験_4535

被積雪覆蓋的農田看起來什麼都沒有,但根據農民的引導,挖著挖著⋯

201734-5 戸沢村農泊体験_5852

喔!出來了!這就是角川蕪菁。

201734-5 戸沢村農泊体験_1560

用水沖洗一下就可以立刻品嚐,非常清爽且甜美,甜中帶甘,很好吃。

201734-5 戸沢村農泊体験_3573

 

拔烏龍麵

午餐品嚐農家民宿製作的當地招牌美食「拔烏龍麵(ひっぱりうどん)」。

201734-5 戸沢村農泊体験_6411

於烏龍麵裡加入生雞蛋、納豆及鯖魚罐頭作調味是戶沢村的道地吃法。

201734-5 戸沢村農泊体験_6873

傳統的醃漬蔬菜

201734-5 戸沢村農泊体験_8761

接下來也請教了農家們傳統的醃漬蔬菜製作方法。當然也少不了製成品試吃。

201734-5 戸沢村農泊体験_2586

試吃的量真的非常多,而且還貼心的附上握飯團。這裡的蔬菜,全部都是在戶沢村採到的呢。

201734-5 戸沢村農泊体験_3351

真的很感謝農家們的熱情款待,讓大家度過了愉快的時光,
在前往最後的行程之前,大家都非常不捨的與當地農家道別。

臨別之前,農家們說
這次能夠遇見大家真的非常高興,
不只冬季,戶沢村的春季能採到山菜,
夏季有蔬菜與香魚,秋季有蘑菇水果及鮭魚,
大家有機會一定要再來找我們喔!

最上川乘船而下

スクリーンショット 2017-02-05 19.13.51

最後,跟隨日本著名詩人松尾芭蕉詩境,體驗最上川乘船而下的美感。在設有暖桌的船內,一邊傾聽船夫幽默的解說,一邊欣賞醉人的景色。最後,拍下合照,為這次的體驗劃下完美的句點。

201734-5 戸沢村農泊体験_2524

體驗行程豐富的

山形縣戶沢村~秘境雪村&傳承蔬菜食文化體驗~

今年的體驗就這樣在愉快溫馨的氣氛下結束了。
體驗結束後Breathe TOKYO收到參加者們的感想
在此與大家分享分享,希望今後也有機會帶大家前往體驗。

Breathe TOKYO這趟體驗很特別,體驗到很多自己旅行可能沒辦法有的寶貴體驗。
當地的農家真的很用心準備這個活動,也感受到濃濃人情味。
食物全部都很好吃!兩天的活動內容很精彩也很滿意,
也期待還有機會能參加這種可以了解當地文化的體驗。

Signed up for the trip empty headed and
ended up having an amazing time!
非精驚喜 行程滿滿的週末。好多難得的農家體驗。
農民家庭都好熱情,一見如故的感覺,很自然就聊開了。
不自助遊的話,就是要參加這種平常玩不到的項目。”

這是我第一次住真的民宿,田中太太一家人都非常的親切。
晚餐時趁機和田中太太請教了山形的料理。
隔天離開的時候,田中先生還偷塞給我一包剛採收的菜,
特別交待我,回去要用心品嚐山形的料理,
田中太太和我說「能遇見妳真好」,我眼淚都快掉出來了。

ーーーーーーーーーーー下記、日本語表記ーーーーーーーーーー

皆さまこんにちは。
台湾や雪国出身ではない方にとって、雪は不思議で幻想的なものです。

 

キスー以外に、雪の魅力を体験する方法がたくさんあります。
そこで、Breathe TOKYOは3/4(Sat.)-3/5(Sun.)

山形県戶沢村~秘境雪村&傳承野菜食文化体験~

を企画し、開催いたしました。
体験にご参加いただいた方々、誠にありがとうございます。

スクリーンショット 2017-02-05 19.11.05

 

また、山形県「戶沢村」や
地元の農家民宿、農園協会のご協力とサポートのもとで、
今回の体験は楽しい雰囲気の中で開催し、
無事に終了いたしました。

 

体験終了後、参加者の皆様に

1泊2日の体験で農家たちの暖かい気持ちを感じながら、
「人生初」の貴重な体験がたくさんできてよかった。

とメッセージをいただきました。
今年の体験を見逃した方、興味がある方、
ここで今回の体験内容を皆さまにご紹介したいと思います。

そば打ち・蕎麦がき作り体験

農家そば屋与惣右衛門のオーナー田中さんの指導の下、そば打ち体験!

201734-5 戸沢村農泊体験_5019

みんな初めての体験でしたが、先生の丁寧な解説、指導もあって何とか完成。
ちゃんとお蕎麦の形になりました、ちょっと不揃いなのはご愛敬。

201734-5 戸沢村農泊体験_2421

切るのはとっても難しいようです。
完成品は本日の夕飯としてお持ち帰り、宿の方に茹でてもらいます。

201734-5 戸沢村農泊体験_7358

流石、先生はお蕎麦がビシッとそろっております。やっぱりプロは違います。

201734-5 戸沢村農泊体験_7968

続いて、先生のお蕎麦を味わいつつ、蕎麦がきづくり。
こちらはとっても簡単です、、、体力さえあれば。
先生は簡単そうにやっておりますが、

201734-5 戸沢村農泊体験_620

出来上がる寸前の、蕎麦がきは粘度が高くかき混ぜるのがとっても大変。

201734-5 戸沢村農泊体験_2280

でも、出来上がりはふわふわで、そばの香りが高くとっても美味しい!
めんつゆや、納豆、山菜も合いますが、きな粉みたいな甘いものにも相性抜群です!

201734-5 戸沢村農泊体験_3323

201734-5 戸沢村農泊体験_5594

かまくら作り体験

続いてはみんなお待ちかねのかまくら作り体験!
積もった時はにふわふわな雪ですが、山のようになるととっても重いんです。
みんなで協力して横穴を掘り、壁に穴をあけてキャンドルを立てれば、

201734-5 戸沢村農泊体験_9617

かまくらの完成です!

201734-5 戸沢村農泊体験_578

甘酒でカンパーイ、地元名産のくじら餅をつまみながら。
冷えた体を温めるには、たき火がサイコーです。

201734-5 戸沢村農泊体験_404

日が落ちれば、先ほど入れたキャンドルと雪の幻想的な世界が広がります。
通りがかりのお客さんも、光に引き寄せられて集まってきちゃいました。

201734-5 戸沢村農泊体験_2639

農泊

夜は、地元の農家民宿にお泊り!
夕飯には、昼間打ったそばや、地元名産の野菜・山菜・魚・お米と
すべてが地元の食材で作られたおもてなし料理を満喫。

201734-5 戸沢村農泊体験_7980

改めて戸沢村の自然の豊かさを知りました。

201734-5 戸沢村農泊体験_8469

ところで、これが何かわかりますか?今回お伺いしたお宅すべてにあった謎のホース。

201734-5 戸沢村農泊体験_8297

正解は、
こたつに温風を送り込むホースでした。
戸沢村の方はこたつの電源を入れずに、ヒーターからの風を直接送り込むんですって。
その方が早くてあったかいとのこと。雪国のくふうですね。

201734-5 戸沢村農泊体験_1581

翌朝はやっぱり、地元食材の朝食!
何気なく、出てくるのですがこれを東京で食べたらいくらするのだろうというようなものが、
たくさん!本当に山もりいただきました。
農家民宿の皆さんのホスピタリティに感謝です。

雪山トレッキング

かんじきを履いて雪山を散策。

201734-5 戸沢村農泊体験_5539

結構雪は固いので、かんじきなしでも大丈夫だろうと一歩踏み出したら、
腿まで埋まってしまいました。かんじきの力はすごい!

201734-5 戸沢村農泊体験_5680

山頂についたら、コーヒーブレイク&撮影タイム

201734-5 戸沢村農泊体験_9430

帰りはそりで滑るのでらくちんです。

201734-5 戸沢村農泊体験_4091

 

角川蕪

雪の中の畑を歩いて、伝承野菜の角川蕪の収穫に向かいます。
あーさっきのかんじきが恋しい。

201734-5 戸沢村農泊体験_4535

一見何もない畑を掘り返すと

201734-5 戸沢村農泊体験_5852

出てきました!水で洗ってそのままがぶりと、

201734-5 戸沢村農泊体験_1560

甘くておいしい、辛みの中にある甘みが強い!と大好評でした。

201734-5 戸沢村農泊体験_3573

 

引っ張りうどん

昼ご飯は農家民宿の方に作って頂いたかまくらで、
地元名物の引っ張りうどんをいただきます。

201734-5 戸沢村農泊体験_6411

うどんと生卵・納豆にサバ缶を入れるのが戸沢流。

201734-5 戸沢村農泊体験_6873

伝統の塩漬け野菜の調理法を学んだあとは

201734-5 戸沢村農泊体験_8761

お待ちかねの試食です。

201734-5 戸沢村農泊体験_2586

試食というには多いですし、おにぎりまでついてます。

201734-5 戸沢村農泊体験_3351

ココにあるものも全て戸沢村でとれたもの!

 

農家民宿の方とはここでお別れ、地元の方のホスピタリティに感謝です。
昨晩よっぽど仲良くなったのか、お別れの際には涙する方も。

 

春はとれたて山菜、夏は野菜にアユ、
秋はキノコにフルーツ、鮭まで採れる、ぜひ今度は別の季節に来たい!
と皆さんおっしゃっておりました。

 

最上川下り

松尾芭蕉の句にも読まれた、国内最長の最上川の流れに身をまかせ、
船上からの景色を楽しむ「最上峡芭蕉ライン舟下り」こたつのある船内はポッカポカです。

スクリーンショット 2017-02-05 19.13.51

船頭さんの軽妙な語りに耳を傾けながら、今回の農泊ツアーの思い出をバックに記念撮影。

201734-5 戸沢村農泊体験_2524

山形県戶沢村~秘境雪村&伝承野菜食文化体験~

は暖かい雰囲気の中で終わりました。
また、体験終了後にBreathe TOKYOにメッセージを送ってくださって、
本当にありがとうございます。
これからも様々なディープカルチャー体験を企画、開催しますように
頑張ります。

 

今回Breathe TOKYOの山形県戸沢村体験はすごく素晴らしかった。
普通の旅行で体験できない貴重な体験ばっかりだった。
農家の暖かい気持ちがすごく伝わって来る。食事がすべて美味しいかった。
機会があれば、またこのようなディープカルチャー体験に参加したい

Signed up for the trip empty headed and
ended up having an amazing time!
素晴らしくてびっくりする体験ばっかりだった。
農家のみんながすごく親切で、いっぱいお話をした楽しかった。
このような体験は一回参加すべきだ
。”

初めての民宿宿泊体験だ。田中さんもご家族もすごく親切で、
晩御飯のときに、田中さんの奥さんに山形料理を教えてもらった。
翌日民宿を出るとき、田中さんが取り立ての野菜をこっそりと
私にくれた(笑)奥さんが「あなたに会えてよかった。」と言ってくれて、
すごく感動して涙出そうだったわ

Please share this post to ...Share on FacebookTweet about this on Twitter
スター・パオ

日本第一露,露營入門就交給PICA富士西湖吧!

(日本語併記、スクロールしてご覧ください)

Hello,我是Lian!

 

最近這1~2年,日本國內吹起了露營風潮,
但這次的風潮又跟20年前露營這種概念剛到日本時不太一樣。

 

現代網路越來越發達,走到哪裡都被工作追到不能呼吸,
所以大家追求的好像是一種與家人朋友共享的時刻,
一起好好的將目光從螢幕上移開,好好的在大自然中深呼吸。

キャンプイメージ

Breathe TOKYO從去年開始舉辦了好幾場露營,
無論是結合瑜伽體驗或是深冬體驗都大受好評,
讓我們也很開心可以帶給大家這樣的體驗。

 

不過同時也有許多朋友跟我們反應說,
因為從來都沒有露過營,
對露營還真的是期待又怕受傷害。

 

Breathe TOKYO就找到了一個非常適合第一露的營地,
讓Breathe TOKYO陪你跨出第一步,
無論你是人生第一露,還是日本第一露,
都讓Breathe TOKYO陪你一起完成吧!

pica_saiko_gh_2

這次Breathe TOKYO幫大家找到的就是位於山梨縣的PICA富士西湖營區
但為什麼PICA富士西湖營區適合第一露呢?就讓我們一起來看看!

15_bus

輕輕鬆鬆到達PICA富士西湖

說到露營大家可能都會自動聯想到只能開車的深處,
讓人覺得在人生地不熟的地方露營是件很可怕的事。
但PICA富士西湖只要從新宿高速巴士總站搭乘富士急行到達河口湖後
轉往西湖民宿的循環巴士即可到達,非常好認。
而且如果有預約的話,還專車到河口湖接你,十分輕鬆。

SONY DSC

 

乾淨公眾浴室

相信有很多第一露的人會有點害怕不能洗澡。
當然即使是沒有公眾浴室的Breathe TOKYO也是會帶大家去泡溫泉
不過營區裡有浴室就可以在習慣的時間使用,
比較不會有時間限制。

other_img_01

洗屁屁溫水馬桶

對於不習慣露營過的人,營地的廁所一直都是一個可怕的惡夢。
日本營地的廁所一般都算乾淨,但是還有洗屁屁溫水馬桶的廁所其實不多。
而且這裡還有熱水洗手,冬天也不用冷冰冰,
讓在PICA富士西湖露營的難易度一下就降低許多。

スター・パオ

野營蒙古包很舒服

不習慣睡睡袋,但又想體驗露營氣氛的朋友看過來!
PICA富士西湖有提供以蒙古包為基礎的美式帳篷,在這裡我們叫它野營蒙古包
野營蒙古包不僅僅空間比較寬敞,PICA富士西湖還有幫我們準備床墊棉被
讓你可以在帳篷裡享受民宿似的舒適感喔!

b55f608fad3c1db0918bb3a1bbef85ea_m

電源插座好方便

一般的營場不會提供電源插座,大多都是要自備隨身充電器,或是發電機。
但是PICA富士西湖就不同了,這裡本身在營區內就有電源插座,
只要帶好充電線就不怕沒電拍照啦!

ゲストハウス内装 (2)

超齊全露營商店「Bonfire」

如果有什麼沒帶到的東西,大部分都可以在營區的商店「Bonfire」買到。
ColemanSnow Peak等大家喜歡的牌子應有盡有!
PICA西湖カヌー

達人帶領體驗自然

第一露的朋友們可能會有一個疑問那就是,
在營地裡那麼長時間要做什麼呢?
PICA富士西湖裡有達人帶領做獨木舟體驗
不僅可以放鬆心情,還可以學會一項新的技能非常有趣。

11825238_10153124924102613_5040757348491962088_n

好輕鬆中文導引

來日本深度體驗最怕的就是跟日本人雞同鴨講啦!
跟Breathe TOKYO一起GO,
我們將會有最親切的中文導引帶你到西湖,
輕鬆體驗日本的第一露,學獨木舟也不會有語言問題。

無題

還在考慮要不要跨出一步開始露營人生嗎?
讓Breathe TOKYO跟你一起打開新世界的門吧!

 

話說,
在下個月也就是4月8,9日(週六日)就有一場舉辦於PICA富士西湖
針對露營新手體驗

觀・學・享~露營新手必見的櫻花季露營體驗~


這是跟日本的OUTDOORDAY JAPAN共同企劃的特別場次
讓大家有得看也有得露,一舉兩得!

想去嗎?那就趕快點進〖這裡〗了解詳細內容囉!

ーーーーーーーーーー下記、日本語表記ーーーーーーーーーーー

皆さまこんにちは、りあんです!

 

この1〜2年間、日本ではキャンプがまた流行りはじめています。
でも今回は20年前キャンプが日本に入ったばかりの時と少し違うようです。

 

現代ネットが日々発達しており、
どこに行っても仕事に追われて息がつまる人が増えています。
だから今みなさんが追求しているのは
モニターから目を離して家族や友たちと今こと時をシェアし、
ゆっくり大自然の中で深呼吸することだと思います。

キャンプイメージ

Breathe TOKYOは去年から何回かキャンプを主催し、
ヨガキャンプも冬キャンプもおかげさまでたくさんのご好評をいただきました。
と同時に多くの方からキャンプへの不安もいただきました。

 

そのため、Breathe TOKYOは頑張って
初めての初心者でも簡単にキャンプを体験できるキャンプ場を見つけました。
初めてでも初めてでなくても、少しでも不安があったら、
ぜひBreathe TOKYOと一緒にキャンプしましょう!

pica_saiko_gh_2

今回Breathe TOKYOが見つけた初心者向けのキャンプ場は
山梨県にあるPICA富士西湖というキャンプ場です。
なんでPICA富士西湖は初心者向けなのか、一緒に見てみましょう!

15_bus

らくらく到着

キャンプというと車でしかいけない辺ぴなところにある
という印象を持たれる方も多いと思います。
でもPICA富士西湖は予約すれば
新宿バスタより富士急行で河口湖まで行ったら、
時間通りに迎えに来てくれるんです!

SONY DSC

 

綺麗なお風呂

なかなかキャンプに行けない理由の一つはきっとお風呂が入っているでしょう。
もちろんBreathe TOKYOのキャンプに参加するとお風呂がなくても
基本的にみなさんを温泉にお連れしますが、
キャンプ上にお風呂があると自分の好きな時間に入れるので、
とても気持ちいいのです。

other_img_01

ウォシュレット付きトイレ

キャンプに慣れていない方にとって、
トイレは悪夢の一つでしょう。
一般的に日本のキャンプ場は比較的にきれいですが、
ウォシュレットがついているトイレはまだ少ないです。
さらに水道はちゃんとお湯が出るので、
冬でも快適に過ごせます!
スター・パオ

快眠でキャンプ気分が味わえるパオ

寝袋では寝れないけど、
キャンプ気分を味わいたい方にはパオがオススメです!
パオは一般的なテントより室内が広く
そしてPICA富士西湖ではちゃんとマットレス毛布を用意してくれています。
テントだけど、民宿のような快眠できる環境でキャンプしませんか?

b55f608fad3c1db0918bb3a1bbef85ea_m

電源つきテントサイト

一般的なキャンプ場では電源を提供するのが珍しいですが、
PICA富士西湖では一区分ごとに電源を提供しています。
ちゃんと充電器を持って来れば、スマホが電池切れなんてことが
なくなって、いつでも写真撮れます!

ゲストハウス内装 (2)

なんでも揃う「Bonfire」

もし何か忘れ物があったら、多くのものはショップ「Bonfire」で買えます。
有名なColemanSnow Peakなど豊富な品揃えになっています。

PICA西湖カヌー

プロの達人が率いる自然体験

キャンプ初心者の疑問の一つにきっと入っているのは
いざキャンプしたら、なにをすればいいでしょう。
PICA富士西湖ではプロの達人がカヌーを教えてくれます。
湖の中でリラックスしながら、ぜひ新しい「できる」を持ち帰ってください。

無題

キャンプに行きたいけど、まだ最初の一歩が踏み出せないあなた!
Breathe TOKYOと一緒に新しい世界に飛び込んでみませんか?

 

そして、最後は告知です!
4月8,9日(土日)OUTDOORDAY JAPANとコラボして、
初心者向けのキャンプを開催いたします!

見る・学ぶ・楽しむ~初心者向けお花見キャンプ~

体験の詳しい内容は〖こちら〗にてご確認ください。

(OUTDOORDAY JAPANを海外に広げるため、ご案内は中国語のみとなっております。ご了承くださいませ。)

 

Please share this post to ...Share on FacebookTweet about this on Twitter
IMG_0268

被積雪壁包圍的車道,挑戰自行車公路賽!4/23(Sun.)日光白根自行車公路賽

(台湾人向けのため、中国語のみのご案内となっております。)

 

大家好,我是Miki。

 

不知道大家有沒有曾經參加自行車公路賽呢?
在日本,原來有不少具特色的自行車大賽。
這次Miki要來為大家分享一個非常特別的

日光白根自行車公路賽

IMG_0182

也許不少朋友也知道,
群馬縣是日本的人氣滑雪聖地之一,
而銜接群馬與日光的國道120號
每年年底都會因積雪封道,
並在春天重新開放車輛通行

 

在重新開放車輛通行前一天,
當地會舉辦一年一度的自行車公路賽。
今年2017年4月23(週日)將會舉辦第六回賽事。

15697916_1191361344280543_3934339311937854797_n

少了車輛通行的風險,
參賽者可以恣意享受被高1~2公尺高的積雪壁包圍
的車道上挑戰自行車公路賽。
途中更會經過大尻沼、丸沼、菅沼3個堰塞湖
可以一邊欣賞優美風景一邊享受公路自行車。

 

這麼具特色的賽道
不僅推薦公路自行車的經驗者前來體驗,
全程距離11.4公里,最大標高差472米,
也非常適合新手朋友前來挑戰。
(註:除了公路自行車,登山車、淑女車也可以參加。)

16195938_1221029634647047_6735309046562623576_n

第6回 日光白根自行車公路賽

開辦日    2017年4月23日 (SUN)
報名期間 2017年1月1日 ~ 4月5日 額滿截止

 

由於開放名額不多,目前日本名額快要滿額了,
有興趣的朋友可以私訊e-mail (info@breathetokyo.jp)給我們,
Breathe TOKYO將有機會為大家介紹。

 

群馬縣的滑雪場有不少會營業至5月上旬,
在自行車公路賽前後,不妨去享受滑雪,
或前往有名的日光遊覽名勝景點。

譌・蜈臥區譬ケ螻アHC縺セ縺ィ繧・1F2A1196

大賽資訊

距離            11.4km
最大標高差       472m
平均坡             整體:4.1%
                      上坡:5.8%
                      下坡:3.2%
地面高度          上坡:495m
                      下坡:29m
預定時間          自行車:46分

 

分組

年齡依大會日分配為基準
◆Road Bike男子A         12歳 ~29歳
◆Road Bike男子B         30歳 ~ 44歳
◆Road Bike男子C         45歳 ~ 59歳
◆Road Bike男子D         60歳以上
◆Road Bike女子             不分年齡
◆挑戰年齡・性別混合組 (需於1小時內完跑)           

參加費

年齡依大會日分配為基準
一般男性             4,900日幣
60歳以上            4,500日幣
中高中學生          4,000日幣
女性參賽             4,000日幣                                        

會場    

群馬縣利根部片品村東小川4658-58
丸沼高原滑雪場 第二停車場特設會場

第6回 日光白根自由車公路賽 官方網站

 

從東京(關東)前往群馬縣利根部片品村

  1. 從東京車站搭乘 上越新幹線 至「JR上毛高原站」下車,
  2. 轉乘 關越交通 巴士, 往片品・尾瀬・丸沼高原方向,
  3. 於「鎌田巴士站」下車後再轉乘巴士前往「丸沼高原滑雪場」

      注意:當日早上沒有能趕上大會的班車,建議自行確認時間並提前出發。

詳細的交通情報,可參考
官方網站 交通資訊

 

Please share this post to ...Share on FacebookTweet about this on Twitter
IMG_9532

2017【4月體驗日程 | 4月体験カレンダー】Breathe TOKYO

schedule_4月_6-01

※日期更正
由於日程調整關係,4月15日(Sat,)的料理體驗「TOKO的旬味食堂」更改為4月23日(Sun.)舉辦。
敬請見諒。(3/22公告) 

4月體驗
(4月体験)

Breathe TOKYO會不定期舉辦各種各樣的體驗活動及課程,
帶大家感受日本的魅力,體驗日本的文化。

體驗活動或課程均接受1人報名
不管是想要單獨前來參加,
或是與三五知己參加也OK。

4/8(Sat.)-9(Sun.) 
OUTDOORDAY JAPAN x Breathe TOKYO
觀・學・享_露營新手必見的櫻花季露營體驗

OUTDOORDAY JAPAN與Breathe TOKYO共同企劃,
專為露營新手們而設的春季露營體驗。

體驗當天我們會請來日本最大規模戶外展-OUTDOORDAY JAPAN
主辦單位帶領大家看展,深入了解最新最酷的戶外用品。
接著前往環境優美,非常適合初次體驗露營者或家庭的PICA富士西湖,
入住野營蒙古包,品嚐美味的野炊料理,盡享春季露營的樂趣。

#日本最大規模戶外展 #主辦單位帶路 #在地深度體驗
#PICA富士西湖 #推薦新手 #中文翻譯隨行
體驗詳細內容請點這裡
| 地點 東京代代木&PICA富士西湖 | 費用 ¥25,000 | 預約報名請按此 |

.

4/8(Sat.) 17:30~20:00
日式庭園夜瑜珈(日本庭園夜ヨガ)

在都市中的綠州-清澄庭園裡,
一起來享受晚上的瑜珈時光。
瑜珈不只是柔軟身體的運動而已,
它還是一個鍛鍊體幹、
提升自我心態的運動。

#日式庭園 #瑜珈 #ヨガ #歡迎初學者 #中文翻譯隨行
| 地點 清澄庭園內 | 費用 ¥2500 | 預約報名請按此 |.

.

4/14(Fri.) 20:00~22:00 RUN日和
We can do it!皇居路跑體驗
やればできる  !ローカル皇居ラン体験

Breathe TOKYO每月一次的企劃,
皇居路跑路徑不但環境優美,而且道路平垣沒有紅綠燈,
能更輕鬆自由的享受路跑的樂趣。

邀請有路跑經驗者,或是剛開始路跑、還沒跑過5K以上的朋友們,
一起來享受皇居夜跑的樂趣!

#RUN #皇居路跑 #挑戰5公里
RUN日和詳細內容請點這裡
| 地點 東京皇居 | 費用 免費 | 報名於FB粉絲頁活動按「參加」即可.

4/23(Sun.)11:00-13:30
TOKO的旬味食堂

4月份的「TOKO的旬味食堂」料理課程,
TOKO桑將會帶大家使用春季的當季蔬菜來做出美味料理。
(由於老師的時間關於,4月料理體驗由4月15日改為4月23日。)

體驗詳細待公布,
歡迎私訊或e-mail  info@breathetokyo.jp查詢

#日本料理 #春季料理 #當季蔬菜 #中文翻譯隨行
| 地點 渋谷站附近 | 費用 ¥4,500 |查詢&預約報名請按此 |

.・

客製化體驗
プライベートレッスン/カスタマイズ体験

Breathe TOKYO提供的客製化體驗
是一個可以根據您的要求去量身打造內容
具彈性且有特色的日本在地體驗。

從下面選擇想要體驗的內容後,
可以根據您的需要客製化 時間、人數、追加體驗 等項目
請以私訊或e-mail (info@breathetokyo.jo)向我們查詢。

客製化體驗有最低人數限制 (人數根據體驗內容而異 ),
適合與家人好友、公司伙伴一同參加

*富士山早春溫暖露營&在地文化體驗
(富士山早春キャンプ&ディープカルチャー体験)

露營體驗2天1晚起,可根據要求延長天數並更改體驗內容。
除了在田貫湖營場,透過露營近距離感受富士山的宏偉景色、融入大自然、
晚上欣賞美麗的銀河以外,更加入了品嚐當地B級美食、
品銘靜岡名茶等各項有趣活動。
[富士春季露營體驗 詳細內容]

#富士山露營 #日本在地體驗 #靜岡茶 #靜岡當地美食 #中文翻譯隨行
[查詢 富士春季露營客製化體驗詳情]

.

*有機綠茶&屋久島文化體驗課程
(屋久島オーガニック緑茶&文化体験)

週一至週五 1天2場 <早上09:30-11:00 or 下午18:00-19:30>
體驗內容可客製化,
可參考過往的【有機綠茶&屋久島文化體驗課程內容

#日本茶師 #屋久島 #有機茶 #特製茶點心 #中文翻譯隨行
[查詢 有機綠茶&屋久島文化客製化體驗詳情]

.

Please share this post to ...Share on FacebookTweet about this on Twitter
吉岡 YSOK_1012

【First-ever! Sunday, March 26, 13:30-17:30 With Chinese & English】 Local culture experience of Koenji Awa Odori_ Learn, dance with professional dancers!!

(日本語併記、スクロールしてご覧ください)

吉岡 YSOK_1012

 

Hello everyone, this is KIWI.

 

Almost one year has passed since Breathe TOKYO had begun the first activity.
We are always considering a few things when we are planning an experience event.

 

All customers, regardless of the residence staying a short period of time or living in Japan,
experience local Japanese culture between work and living.
Through the experience, they can discover, aware or learn something beneficial for themselves.This is our motto.

 

I introduce

Koenji Awa Odori

this time.
Koenji has been memorable place for me since I traveled in Japan.
Perhaps you may not know where Koenji is.

 

What is Koenji (Fusion of Tradition and Gastronomy Junjo=Pure Kouenji)

The “Koenji” station is located along the Chuo Line, which everyone has heard once.

 

4 stops from Shinjuku, it is the next station of Nakano station
where is famous for Nakano Broadway as the sacred place of Sub-culture
(Within walking distance)
スクリーンショット 2017-02-03 13.28.00

Route Map from JR Chuo Line official site

 

Recommendation for traveling in Tokyo is to spend a day on the Chuo line.

 

The Ghibli Museum (三鷹の森ジブリ美術館 Mitaka no Mori Jiburi Bijutsukan)
is located in Mitaka(west side). A shopping paradise Shinjuku is located in the east.

 

In the middle, Koenji is located where you can enjoy a B-class gourmet and relax retro café.
Junjo syoutengai (Junjo shopping street) is the symbol of Koenji.

スクリーンショット 2017-02-03 13.28.46

スクリーンショット 2017-02-03 13.29.06

 

Encounter with the Koenji Awa Odori Festival

Ten years ago when I just came to Tokyo, I don’t know what’s what.
One of my friends introduces Japanese friends who live in around Koenji and Nakano area.

 

All Japanese invited me to a weekly gathering with full of their love.
Sometimes they introduced the seasonal events and festivals of Japanese culture
in Kouenji area enthusiastically

 

A lady who lives in Koenji said
“I always go to go Awa Odori at Koenji in summer! You should go there too”.

 

After I heard that, I asked my Japanese friend with courage and decided to participate to the Festival.
More than 1 million people will Visit in the last weekend of August every year. (Let’s go!)

 

When you leave Koenji Station, you can see many teams who are preparing for performance already.
If you look closely, each team is different and the costume shows the name of the “REN”
that each belongs to.For only two days, we can see about 163 pairs of “REN”,
each “REN” perform differently.

スクリーンショット 2017-02-03 13.34.24

The local “REN” of “NPO Association for the Promotion of Tokyo Koenji Awa Odori”
are grown 17REN to 30REN in10 years.

v02_img01

Reprinted from “NPO Association for the Promotion of Tokyo Koenji Awa Odori “

When the opening announcement is over, traditional Japanese drums,
whistle and bell (kane) sounds ring throughout the town.
At this time streets were already lined with people on either side.
People had been saving a place from the morning to watch their performance nearby O_O!

 

We wanted a glance and looked through a crowd on the alley.
What I saw were passionate performances of outcome which were their daily efforts.
With the rhythm of Japanese drum, I felt the impression of watching
Japanese traditional dance for the first time.With the pulse to my heart,
I was so impressed that I had goose bumps.

 

From that time, this summer festival was my precedent.
That impression is hard to express in writing, so I hope this video helps you.

 

Started with the promotion of shopping street,
which was developed to a new unique traditional culture

If you know Awa Odori, you know that birthplace was Tokushima.
Why does Koenji have such a traditional festival?

 

This story goes back to 1957. 60 years ago, local residents wanted to more people come to Koenji.
They established festival dance from Tokushima for promotion of the Koenji shopping street.

 

And this festival became a representative traditional culture festival of the local.

a05_img02

Today, we are many general participants and exchange participants who come from
Tokushima except 30REN belonging to “NPO Association for the Promotion of
Tokyo Koenji Awa Odori “.

 

For me, It is difficult to go to Tokushima for Awa Odori every year but it is
very luxurious experience that gathering with friends in the center of Tokyo,
enjoying summer festival with five senses and interacting with local residents.

Beating, dream of Koenji Awa Odori “REN” culture

a02_botimg

Every year when I visit the Awa Odori Festival in Koenji,
I notice that the all participants have their own position and
representation of responsibility regardless of age or sex.

 

As if switching passion, everyone form in line perfectly with a cry.

スクリーンショット 2017-02-03 13.35.27

I asked Japanese friends who actively work in the REN of Awa Odori by curiosity.
“How can you make a line so beautiful?”

 

He answered.
“It is a great opportunity. Performing in front of many people and express ourselves,
I feel like being on the stage. There is a feeling of achievement that only the person
who has experienced can understand.”

15724609_695436920632428_426031933702518649_o

“I see.”

 

So, in order to perfectly achieve a sense of unity on the “stage”,
participants can enjoy hard training spending their private time.
Everything is to fulfill “dreams” on the stage.

 

Furthermore, after Koenji Awa Odori Festival in summer,
I saw everyone cleaning the shopping street after the festival with a smile
although they are exhausted from dancing.

 

Like Japanese craftsmen, they clean up tools carefully after “performance”.
Everything is to continue this tradition, this dream and this cultural learning.

スクリーンショット 2017-02-03 13.36.16

This time, after many passionate approaches, I was able to obtain the kind cooperation
from Suginami Ward where Koenji is located. Finally, I was able to open the gate of
“NPO Association for the Promotion of Tokyo Koenji Awa Odori “.

 

The chairman and the local residents explain in plain and let you experience
Awa Odori with irrepressible passion.

 

Breathe People_TAKEYUKI TOMIZAWA(冨澤 武幸)

Awa Odori is a traditional folk performing art in Tokushima prefecture on
Shikoku in Japan and its history is more than 400 years.
It is already 60 years since Awa Odori of Koenji was held for the first time.
I met Mr. Tomizawa when I visited Kouenji Junjo shopping street.

 

Mr. Tomizawa was born in the second year of Koenji Awa Odori.
For Mr. Tomizawa who was born and raised in Koenji, Awa Odori is a
big event that surely participates every year!
Besides participating in dance, he has experience as a director of Asuka “REN” for 20 years.
Mr.Tomizawa is now Managing Director and Executive Director of “NPO Association for
the Promotion of Tokyo Koenji Awa Odori “, and he is devoted to PR and development
of Awa Odori of Koenji.

 

On that day, Mr. Tomizawa also passionately explains the details of Awa Odori to us
and let me experience.

 

March 26, 2017 (Sun)
Let’s participate in the first Chinese & English
“Local Experiences of Koenji Awa Odori”

Contents

Schedule
Sunday, March 26, 2017 (Sunday) 13: 30 ~ 17: 30

(To prepare, Door open at13:30 and the experience will start from 14:00)
Meeting place
ZA Koenji B2

スクリーンショット 2017-02-03 13.37.32

photo6-4

Experience contents:
Awa Odori experience
(self-introduction / Awa Odori explanation / Demonstration /
Lesson / Practice / Clothes change / Practice / shooting)
Japanese Traditional Performing Experience
(Opening / Explanation / Origination / Experience / Photography)
In addition to the Awa Odori of Koenji, we introduce traditional arts.

Beginner participations are welcome
Experience Language: Chinese & English
Belongings: clothes, towel, water, writing materials
Fee: 2,000 yen / person (tax included)
※ Special Price, the first Koenji Awa Odori local experiences

Fee includes the following
– Awa Odori Experience Fee (Instructor / Venue)

– Traditional Japanese entertainment experience cost (instructor / material cost)
– Chinese interpreter

Fee not includes
– Transportation

– Additional experiences
– B-class gourmet (The cost for this experience will be a personal expense)

Application from[here]

Organizer:
946634_189149464584923_1894862249_n

中央線あるあるプロジェクト
(Chuo-sen aru-aru project)

Official fan page

Sponsorship
    
スクリーンショット 2017-02-03 13.44.11

15698340_834171153286026_7584589178676802788_n

【Notes】

– Please bring or wear comfortable clothes on the day. There is a restroom where you can change clothes.
– We can not participate if we are late for more than 10 minutes because of class progress.
– Participants should be aware of their physical condition. Please stop the experience immediately if you feel sick.
– Please let us know in advance if you were accompanied by children.

Cancellation fee
One week before 50%
1 week – 2 days before 80%
The day before – on the day 100%

※ Koenji Special Experience (The cost for this experience will be a personal expense)
After dissolution, we will go izakaya and yakitori with the guidance of residents. People, who want to experience underground izakaya and yakitori, please join us!
Note) Minors are prohibited from drinking

スクリーンショット 2017-02-03 13.29.06

Application from[here]

ーーーーーーーーーー下記、日本語表記ーーーーーーーーーーー

吉岡 YSOK_1012

皆さまこんにちは、KIWIです。

Breathe TOKYO 東京深呼吸は活動をはじめて以来、まもなく一年が経ちます。
そんな私たちが体験イベントを企画する際に気をつけていることがあります。

日本在住の皆さまも、旅行で短期滞在される皆さまにも仕事や生活の合間に、
よりローカルな日本文化に触れていただく、その中から新しい発見や気づき、
学びができること、そしてご自身のためになること
これが私たちのモットーです。

今回皆さまにご紹介させていただくのは、私自身が日本で旅をしていた頃からとても縁のある

高円寺阿波踊り

もしかしたら、まだ皆さまは高円寺がどこにあるのか、わからないかもしれません。

高円寺とは(伝統と美食を融合する純情高円寺)

「高円寺」駅は、皆さまが一度は聞いたことがあるであろう、中央線沿線にあります。

新宿から4駅、サブカルの聖地として有名な中野ブロードウェイのある中野駅の隣駅になります
(徒歩でも行ける距離)
スクリーンショット 2017-02-03 13.28.00

路線図は JR中央線オフィシャルサイト より転載

 

東京で旅する皆さまへのオススメは、中央線を1日かけて遊ぶことです。
中央線は西に三鷹の森ジブリ美術館があり、東にショピング天国の新宿があります。
その真ん中にあるのがレトロなカフェで休憩したり、B級グルメを堪能したりできる、
純情商店街がシンボルの高円寺です。

スクリーンショット 2017-02-03 13.28.46

スクリーンショット 2017-02-03 13.29.06

 

 高円寺阿波踊り祭りとの出会い

10年前、東京に来たばかりの私は右も左もわからないときに、
友人の紹介で高円寺と中野近辺に住む日本の先輩方と出会いました。

日本の皆さんは包容力のある愛で、外国人の私を彼らの毎週の集まりに誘ってくれ、
時には熱心に、近くで行う日本文化の季節イベントやお祭りを紹介してくれました。

高円寺に住むおばさんは、
「夏は高円寺の阿波踊りにいくに決まってるでしょう!行かなきゃもったいないよ」
とおっしゃいました。

それを聞いて、勇気を持って日本の友人に頼み、
毎年8月最後の週末に行われる100万人も参加されるこのお祭りに参戦する事に決めました。
(Let’s go!)

高円寺駅を出たら、すでにパフォーマンスの準備をしているチームが多く見られます。

よくみると、それぞれチームが違い、衣装にはそれぞれ所属している「連」の名前が示されています。
この2日間だけで、およそ163組の「連」、
つまり違うチームのパフォーマンスを見ることができます。

スクリーンショット 2017-02-03 13.34.24

その中で、地元「NPO法人 東京高円寺阿波踊り振興協会」の連は10年間で17連から30連まで成長しました。

v02_img01

画像は「NPO法人 東京高円寺阿波踊り振興協会」より転載

開会のアナウンスが終わったら、町中から伝統的な和太鼓、笛と鉦(カネ)の音が鳴り響きます。
この時道の両側は、近くでパフォーマンスを見るために朝から場所をとっている人々ですでに
いっぱいになっていましたO_O!

私たちはどうしても一目見ようと、横の裏道で人だかりの間から覗きました。
そこで見たのは、連のメンバーが日ごろ練習した成果を情熱的に魅せる姿でした。

和太鼓のリズムで、私は初めて日本の伝統舞踊を目の当たりにした感動を感じ、心に伝わる鼓動で、
鳥肌がたつほどの感動というのはこういうことなのかを実感しました。
あれから、時間さえあれば、毎年この夏の祭りにいくのが私の定例になりました。
あの感動は文字で表すのがむずかしいので、ビデオで少しでもみなさんに届いていればと思います。

商店街振興、独自の伝統新文化

阿波踊りを知っている方なら、阿波踊りは徳島が発祥の地であることはご存じかと思いますが、
なぜ高円寺にこのような祭りの伝統があるのでしょうか?

この物語は60年前の1957年に遡ります。
当時高円寺商店街の振興で、さらに多くの人が高円寺に来てくれることを望み、
地元の住民が徳島の祭り舞踊を導入しました。
そしてこの祭りは地元の代表的な伝統文化祭りとなりました。

 

a05_img02

60年後の今、「NPO法人 東京高円寺阿波踊り振興協会」に所属する30の連以外は、
遥々(はるばる)徳島から交流のためにきた連と、多くの一般参加者です。

私にとって、毎年阿波踊りの本場徳島まで行くのは難しいけれど、
夏に友だちを誘って、東京の中心地に集まり、五感で夏祭りを体験し、
地元の住民と交流できるのはとても贅沢なことです。



鼓動、夢の高円寺阿波踊り「連」文化

a02_botimg

毎年高円寺の阿波踊り祭りに訪れる時に気づくことは、参加しているメンバーは老若男女問わず、
すべての人に自分のポジションと担当の表現があることです情熱のスイッチを入れたかのように、
一声で全員きれいに整列します。

スクリーンショット 2017-02-03 13.35.27

私は好奇心から阿波踊り連で活躍している日本の友人に聞いてみました。
「なんでこんなに綺麗にそろえることが出来るのですか?」
彼はこのように答えました。
「みんなの前で何かをパフォーマンスをする、
まさに舞台に立っているように自分を表現できるのはありがたいチャンスであり、
経験した人しかわからない達成感があるんです。」

15724609_695436920632428_426031933702518649_o

なるほど。

だから
「舞台」で完璧に一体感のあるパフォーマンスに仕上げるために
参加者は家事と仕事以外の時間を使い大変な練習をこなすことも楽しめます。
全ては、あの舞台で「夢」を叶えるため。

さらに、
夏の高円寺阿波踊り祭り後、踊りで疲れ切っているのに、
笑顔で祭り後の商店街を掃除するみなさんを見ました。

日本の職人のように「パフォーマンス」後は、感謝を持って、丁寧に工具を綺麗にするように。
すべてはこの伝統を、この夢を、この文化学習を続けるために。



スクリーンショット 2017-02-03 13.36.16

この度、私たち何度もの情熱的なアプローチの末、高円寺がある杉並区の親切な協力を受けることが出来ました。
そして遂に、「NPO法人 東京高円寺阿波踊り振興協会」の門を開けることができました。

会長及び地元の住民たちは熱い情熱を持って、私たちにわかりやすく、
阿波踊りを体験させてくれます。

Breathe People_冨澤 武幸(TAKEYUKI TOMIZAWA)

阿波踊りは四国の徳島県発祥の400年以上の歴史を持つ伝統郷土芸能です。
高円寺の阿波踊りは初めて開催されてから60年の年月がすぎました。
はじめて冨澤先生に会ったのは高円寺純情商店街に訪れた時でした。
冨澤先生は第二回高円寺阿波踊りの年に生まれました。
高円寺で生まれ育った冨澤先生にとって、阿波踊りは毎年必ず参加する一大イベント!

舞踊に参加する以外、「飛鳥連」連長を20年間も務めた経験の持ち主です。
冨澤先生は今NPO法人東京高円寺阿波踊り振興協会の専務理事及び事務局長を務め、
全身全霊で高円寺の阿波踊りのPRと発展に尽くしています。
当日冨澤先生も情熱的に私たちに阿波踊りの詳細を説明し、体験させてくれます。

 

2017年3月26日(日),
私たちと一緒に

史上初の中国語「高円寺阿波踊りを学ぶローカル体験」に参加しましょう

当日の内容は以下の通り:

開催日程
2017年3月26日(日)13:30〜17:30
(準備のため、受付は13:30に変更し、体験は14:00よりスタート)
集合場所
座 高円寺 B2

スクリーンショット 2017-02-03 13.37.32

photo6-4

体験内容
阿波踊り体験(自己紹介/阿波踊り説明/実演/レッスン/練習/着替え/実践/撮影)
日本伝統演芸体験(開場/説明/由来/体験/撮影)
高円寺の阿波踊り以外にも高円寺で有名な伝統芸能を紹介します。

初心者參加:

体験語言:
日本語・中国語
持ち物:
着替え,  タオル,  水,  筆記用具
費用:
2,000円 / 人  (税込)
※史上初の中国語高円寺阿波踊りローカル体験の特別価格となります

費用は下記を含む
-阿波踊り体験費用(講師/会場)
-日本伝統演芸体験費用(講師/材料費)
-中国語通訳

費用に含まれないもの
-送迎
-追加体験
-B級グルメ及びやきとり体験(実費参加)

お申し込みは[こちらから]

主催者:
946634_189149464584923_1894862249_n

中央線あるあるプロジェクト
オフィシャルファンページ

協賛:
    
スクリーンショット 2017-02-03 13.44.11

15698340_834171153286026_7584589178676802788_n

【注意事項】
-当日は動きやすい服装を持参するか着用してお越しください。

会場内にはお着替えできるお手洗いがあります。
-授業進行のため、10分以上遅れた場合は参加できません。
-参加者は自らの体調を把握してください。具合が悪い場合は直ちに体験をやめてください。
-子どもの同行がある場合は事前にお知らせください。

キャンセル事項
1週間前    50%

1週間〜2日前  80%
前日〜当日  100%

※高円寺特別体験(自由、実費参加体験)
解散後は高円寺の住民の案内で、高円寺の非常に有名なB級グルメ居酒屋で居酒屋料理と焼き鳥をいただきます。
アンダーグラウンドの居酒屋・焼き鳥体験をしたい人は、ぜひ参加してください!
注)未成年者の飲酒はお断りします

スクリーンショット 2017-02-03 13.29.06

お申し込みは[こちらから]

Please share this post to ...Share on FacebookTweet about this on Twitter
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

山形縣戶沢村_雪村智慧傳承蔬菜好味道

大家好,我是Kiwi

 

Breathe TOKYO 東京深呼吸
預計於3月4~5日(周六-週日) 舉辦的

山形縣戶沢村~秘境雪村&傳承蔬菜食文化體驗~


中,將會帶大家實際到田裡採收被厚雪埋著的山形傳承蔬菜- 「角川蕪菁

 

相信大家對於這個體驗還相當的陌生。

 

近年來日本國內對傳承蔬菜(也有人稱傳統蔬菜)的保護與傳承相當風行。
甚至也有紀錄片式 電影記錄目前日本國內僅剩的幾個具代表性的傳承蔬菜農家。

 


為何要叫「傳承蔬菜」呢?

有在自己家裡種過蔬菜的朋友可能比較能理解,
以往種下的蔬菜中採收後取出種子,就能再種出第二代,第三代的蔬菜。
而當今為了生產效率,預防蟲害(穩定供應),
或是改善口感(加強市場接受度),
甚至讓外表能更均一(方便運輸&賣相好看)
我們每天吃下的蔬菜中,有許多品種不斷被改良,
改良的品種多為F1品種,意指只能產出一代的蔬菜品種。
種了一代以後往往需要再從種子行買下種子才能種出同樣品種的蔬菜。

 

相較之下,從古老以來就代代相傳的蔬菜,
雖然有的外表與口味可能長得非常「有個性」,
但相反地也因為同一個基因確保了他們原有的好滋味。

 

只是上述市場需求因素,
加上原本就只能少量產出的關係,
當地農家們僅能用他們微薄的力量,
在農家高齡化問題下延續這個隨時可能會面臨失傳的耕種方式。
還好業界裡發起了要保護這些傳承蔬菜的運動,
加上市場對於有特色的蔬菜需求開始增加,
雖然總生產量不能與一般改良過並能大量生產的蔬菜種類相比,
但也造就了他們獨樹一格的品牌形態。

 

客觀而言,
不管是一般蔬菜或是傳承蔬菜
如果大家能夠對傳承蔬菜有相關的知識後,
日常生活裡也能依自己喜好選擇購買,
如此對於食材的選擇性會更高,相信也會幫助大家帶來更豐富的美味體驗:)

 

山形縣特有的傳承蔬菜

傳承蔬菜的品種數,尤以山形縣居多,
據說光是縣內就有超過100個品種左右。

 

這次我們要到訪的山形縣戶沢村,
也有代代相傳的傳承蔬菜「角川蕪菁」(日文:Tsunogawa Kabu,小蘿蔔)。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA



角川蕪菁被認定為山形縣的傳承蔬菜之一,也是自古以來一成不變的古品種。
它的種子來自農家自家細心呵護後採收。
透過原野的露天焚燒等有效運用自然環境的栽培方法被農家代代相傳下來。

 

角川蕪菁除了非常有嚼勁,醃漬過後更能凸顯它原有的蘿蔔的好味道。
這次我們要分享給大家的紅色「角川蕪菁」,一般來說會在晚秋收割,
冬季下雪時也會特地將它埋在雪裡,當作是冬季雪下蔬菜保存食物。
透過埋在雪中的這段期間,能減少蕪菁中的鹼液,
增加甜味,因此即使生吃也非常非常美味。

 

到訪山形縣戶沢村的當天,農家們也很熱心地提供了剛採收的「角川蕪菁」,
負責栽種的爺爺很熱情地拿起小菜刀邀請我們嚐嚐味道,
一口咬下去就能感受到那來自大地的甘甜,不知道是因為在田裡吃的關係,
感覺非常美味!

スクリーンショット 2017-02-21 16.35.49

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

在山形縣當地,為了能在寒冷的冬季裡也能確保食物來源
通常會透過腌漬方式將蔬菜作為保存食物。
其中醃漬方式也分成幾種,
像是鹽漬,甜醋漬,還有米麴漬等等。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA



上次我們探訪山形縣戶沢村時,蕎麥麵店的奶奶端出了
她細心醃漬的蔬菜,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

除了紅「角川蕪菁」以外,歷經寒冬風霜後發芽的春季山菜(像是 蕨(日文:WARABI))
也是日常生活中不可或缺的保存食,
一般在東京只能在高級飯店才能享用的高級山菜,在這裏顯得低調又珍貴。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

奶奶端出的醃漬菜中,當我正納悶以為紅「角川蕪菁」加了紅色色素才讓她那麼紅,
一聽之下醃漬過程只用簡單的海鹽調味腌漬,就能成就這種天然又美麗的紅色漬物了呢!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

最後,蕎麥屋的爺爺奶奶告訴我們,
角川蕪菁」還有另外一種特別的吃法是,將「角川蕪菁」磨成泥後,
配著蕎麥沾汁一起享用,味道會變得更甘甜。
(※豆知識分享:蘿蔔本身含有大量的消化酵素,也能幫助腸胃分解消化)

スクリーンショット 2017-02-21 16.38.24

這次參加山形縣戶沢村體驗的朋友,
我們預定會將大家一起去採收的紅「角川蕪菁」讓大家帶回家,
也會提供相關食譜,敬請期待!
(視屆時可供應量,可能會有更改,敬請見諒)

 

還來不及報名參加的朋友,看到這裡是否開始食指大動了呢?
有關體驗詳細請看這裡

山形縣戶沢村~秘境雪村&傳承蔬菜食文化體驗~

想要報名請從這裡
(請詳讀報名須知後再前往預約)

 

Please share this post to ...Share on FacebookTweet about this on Twitter
スクリーンショット 2017-02-05 19.13.51

【交通資訊|山形縣戶沢村】秘境雪村&傳承蔬菜食文化體驗

大家好,我是Miki。

3月4~5日(週六日)

Breathe TOKYO東京深呼吸將要帶大家一起到

山形縣戶沢村

體驗秘境雪村體驗&傳承蔬菜食文化

山形縣戶沢村曾經是日劇「阿信」劇中一景,
也是讓松尾芭蕉著迷的秘境雪村。

スクリーンショット 2017-02-05 19.11.05

我們會帶大家一起來動手做雪屋(Kamakura)、
穿著日本傳統雪靴(Kanjiki)在雪中漫步、
體驗手製蕎麥麵、品嚐山形傳統蔬菜、鄉土料理⋯
體驗雪村魅力。

 

詳細的秘境雪村體驗內容可參考[這裡]
報名或查詢請從[這裡]

山形縣戶沢村

山形縣戶沢村,想必不少朋友也對這個地名很陌生。
戶沢村是位於山形縣北部,人口僅約6千人的小村。

 

2017.1.21 山形県戸沢村_3610

這次體驗的集合與解散地點為
距離戶沢村最近的新幹線車站「新庄站」。
接下來為大家介紹,
從東京出發前往「新幹線新庄站」的主要交通方法。

(1)坐新幹線輕鬆前往

東京車站上野車站
可以搭乘山形新幹線輕鬆直達山形新庄車站

スライド1

2)使用夜行巴士善用時間

出發時間為深夜的夜行巴士價格較新幹線便宜,
東京車站上野車站、淺草車站能搭乘夜行巴士直達山形新庄站
由於班次非常少,建議大家事先預約

スライド2


另外,夜行巴士抵達山形新庄站的時間為早上7點左右,
距離集合時間12:35分會有一段時間,
難得來到山形,利用時間在新庄車站附近觀光或
悠閒的品嚐早餐也不失為一個好選擇。

3)自由自在開車自駕

開車自駕比搭乘交通工具更能舒適移動自己的行李,
但由於山形積雪很厚,提醒開車的朋友一定要

注意安全!

下圖為其中一個前往山形新庄站的開車路徑,
也建議對日本國道不熟的朋友使用導航系統。


スライド3

(4)日本海外旅客限定,JR東日本鐵路周遊劵


從日本海外持觀光簽證到訪的朋友,
可以考慮購買JR東日本鐵路周遊劵前往山形。

這是一張5天以內不限次數搭乘
關東及東北地區內之指定新幹線及JR列車的優惠車票。


不妨善用這張優惠車票,
在遊覽山形秘境雪村後,前往新潟、群馬等地方繼續探索日本東北的魅力吧!

JR東日本鐵路周遊劵官網 

山形縣戶沢村秘境雪村&傳承蔬菜食文化體驗

體驗內容包含了

-堆砌雪中小屋(Kamakura)體驗

-體驗晚上Kamakura點燈的夢幻氣氛

-用古日本智慧體驗雪中漫步

-體驗蕎麥麵製作

-品嚐雪中傳統蔬菜的美味

-跟隨松尾芭蕉詩境,坐上暖桌船體驗最上川唯美意境

等等。

由於體驗名額有限,
有興趣的朋友請盡早報名。

報名或查詢山形戶沢秘境雪村體驗[點我]
想了解體驗詳細內容的請[點我]

スクリーンショット 2017-02-05 19.13.51

Please share this post to ...Share on FacebookTweet about this on Twitter
スクリーンショット 2017-02-03 12.37.26

~高圓寺演藝祭~將日本傳統表演帶入日常,以笑聲傳遞幸福

即使生活在日本,
日本生活中能接受日本傳統藝能的機會其實並不多。

2月10日(週五)至2月19日(週六)

東京的高圓寺正好在舉辦一年一度的

高圓寺演藝祭

因為是個了解日本文化的好機會,
Kiwi與Miki也一起前往一探究竟了。
一踏出高圓寺車站,就發現大大「高圓寺演藝祭」橫布。

2017211 高円寺演芸まつり_8356

在高圓寺演藝祭期間,
商店街裡的澡堂、居酒屋、神社⋯等等,
會搖身一變成為1天限定的「寄席(よせ 日文:YOSE)」,相當特別。
(寄席,是指表演落語、漫才、浪曲等日本傳統藝能的演藝廳。)

 

在高圓寺演藝祭可以看到的日本傳統藝能包括了
漫才、漫談、魔術、落語、音曲、剪紙、太神樂、舞獅等,種類相當豐富。

2017211 高円寺演芸まつり_5149

在演藝祭舉辦期間,接近100組藝人會進行表演,
表演時間與地點都各有不同,
入場費也根據表演而異,免費至3000日幣不等。
建議大家可以抵達高圓寺後參考演藝祭資訊(上圖),
或事先到  [高圓寺演藝祭官方網站]  查詢演出時間表

2017211 高円寺演芸まつり_495

表演地點主要集中在高圓寺車站附近的幾條商店街,
在觀賞表演前後,到商店街裡走一走,
順道品嚐高圓寺的B級美食也是個不錯的選擇,
像是居酒屋料理與燒鳥料理都很有名氣。

2017211 高円寺演芸まつり_3654

踏進商店街後,
會發現多個地方放置了「如何前往寄席」的指示,
只需根據地圖與指示,要找到會場並不難。

2017211 高円寺演芸まつり_3982


我們這次選擇了於衫並區社會教育中心舉辦的落語表演。
由於表演出行時不能攝影,
只能拍演出前的氣氛供大家參考了。

2017211 高円寺演芸まつり_703

體驗「寄席」,了解日本傳統藝能

想必大多數的朋友都不太有機會親身體驗「寄席」。
會聽懂一點日文,想體驗看看寄席的朋友,
2月18日(六)將會有2場針對寄席初體驗者的演出,
而且地方是位於錢湯「小杉湯」裡面,相當有趣。
スクリーンショット 2017-02-03 12.37.26

為外國人而設的英文字幕演出

不懂日文但想要體驗日本傳統藝能的朋友,
2月18日(六)長善寺裡將會舉辦一場付英文字幕的落語表演,
推薦大家親身感受一下當中的氣氛與樂趣。

スクリーンショット 2017-02-13 17.36.06

配合樂器的音曲漫才,愉快地體驗日本傳統

想要以輕鬆的方式去體驗日本傳統藝能的話,
也不妨考慮結合音樂與漫才的「音曲漫才
同樣在2月18日(六)將會有2場音曲漫才分別於
烤肉店壽司店裡面舉辦,十分有特色。

スクリーンショット 2017-02-13 17.33.19

在商店裡內有販賣高圓寺演藝祭限定的
落語家熊本熊環保袋,及限定和風毛巾
很適合買來作紀念品。

2017211 高円寺演芸まつり_4092

上週末沒有時間前往的朋友,
高圓寺演藝祭將舉辦至2月19日(日),
不管平日還是週六日,每天都有不少表演,
大家可以找時間親自去感受一下它的特色氣氛。

 

而在3月26日(日),Breathe TOKYO將會在東京高圓寺舉辦

史上首次中文 『高圓寺阿波舞深度體驗』

體驗內容包含:

*由專業講師教導阿波舞,穿上傳統服裝親身體驗

*觀賞專業阿波舞舞者們具魄力的表演

*由專業講師介紹,了解日本傳統演藝

*親身體驗日本傳統演藝的魅力

[點這裡] 報名『高圓寺阿波舞深度體驗』

阿波舞深度體驗詳細[請參考這裡]

體驗名額有限,
有興趣的朋友請盡快報名或向我們查詢,
期待3月26日與大家見面。

吉岡 YSOK_1012

Please share this post to ...Share on FacebookTweet about this on Twitter